>
英语
>
英语翻译
原句:On the charge of kidnapping,we finds you guilt as charged.这里的On the charge of和as charged 要怎么翻译?
是finds you guilty。能把原句完整翻译一遍么?
人气:168 ℃ 时间:2020-09-13 21:54:36
解答
on the charge,基于指控(前提)
as charged,按照指控(符合指控)
你受到犯绑架罪的指控,经证实罪名成立,有罪
推荐
求翻译 The replacement parts charge is on-top of the checking charge.
seeing the bottle of hair gel which he could charge duty on这句话如何翻译,最后的on怎样理解
on the left of怎么翻译
21615: the laser printing service is provided on a charge basis. 想知道本句翻译及语言点_
英语翻译
watch(第三人称单数)( )
流星拖着一条发光的尾巴是什么能转化什么能
聿可以加什么偏旁
猜你喜欢
有机化学中的质子转移和质子交换分别是什么?遇到题目如何区分?请具体解释,
浅谈初中英语如何进行写作教学
英语翻译
氨根离子里的氮元素是几价啊?+3还是—3,黄绿色气体都有什么啊?
解不等式 3分之2x-1-6分之9x+2≤1
证明:函数F(x)=3x+2在(—∞,+∞)上是增函数
单缝的衍射条纹与双缝的干涉条纹有什么区别和联系
问:但我不确定,物理比较差.
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版