“which”指代什么?
The cost/benefit derived from installing separate utility systems or distribution networks,versus special treatment at points of use,should be considered in the design of systems which can be multi-categorized.
这句话里面的which指代的是“the design of systems”吗?
那这句话是不是可以翻译为:
在可以为多类别的系统的设计当中,应当对因为安装独立的公用工程系统或分配网络所产生的相对于在使用点进行特别处理的成本/收益加以考虑.
还请各位方家指教!
人气:293 ℃ 时间:2020-03-25 16:37:57
解答
指代的是the design of systems
推荐
猜你喜欢
- 英语量词的填空
- 在光滑水平面上放一滑块,其质量m=1kg,从t=0时刻开始,滑块受到水平力F的作用,F的大小保持0.1N不变.
- 用前置词或其与冠词缩合形式填空“No quiero decir eso__el abuelo"填al 还是a.后面已有冠词,能填缩合形式
- view当风景讲l持,是不可数名词吗?
- 两个电阻R1,R2串联后接入6V的电源上,测得R1两端电压为4V,若把他们串联后接在6V电源上,测得干路电流是1.5A,则电阻R1= \ R2=?
- Must I stay at home?否定回答(两种)
- 将分式a+3分之1b/3分之2a-2分之1b的分子与分母中各项的系数都化为整数,其结果为?
- 有哪些小动物说春天是什么颜色的.写一句话,例如小鸟说,春天是蓝色的,晴朗的天空瓦蓝瓦蓝的.