> 英语 >
He is living beyond his means.
He is beyond his means.
He lived beyond his means.
He has lived beyond his means.is living 在这里表示什么时态?如果前两句都表示“他入不敷出”那么为什么后两句的意思不能这样呢?不是只是时态不同吗?
人气:287 ℃ 时间:2020-07-04 15:47:26
解答
首先不必为时态太纠结,其实美国人自己都不大清楚你这四句的区别.主要看当时的语言环境是什么样的.He is living beyond his means .强调他正处于这个 入不敷出 的状态,至于以后过去怎样不重要.比如你的一个朋友没来参...
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版