> 英语 >
It is the thought that counts这个句子中的问题
其中,count是有价值的意思,我翻过书后的单词表,是动词,但动词为何能用在这中情况中呢?
人气:334 ℃ 时间:2019-10-11 13:01:41
解答
这句话是一句俚语,正确的译法是:心意最重要.
句子的主干是It is the thought; that counts是做定于从句修饰thought. count是though的谓语,译为算数(动词).
因此这个句子直译是: 是那个算数的想法!
这是一个很地道的语句,我很恭喜你知道这个句子.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版