英语翻译
求“当我活着时,我要做生命的主宰,而不做它的奴隶”的英文翻译.谢
是惠特曼的诗,求原文
人气:434 ℃ 时间:2020-01-25 18:12:53
解答
When alive,I shan't be the slave of life.Instead,I shall dominate it!按照诗歌咏叹的语气翻译的.原文O while I live to be the ruler of life,not a slave,很平易的语句.出自《草叶集》的《欢乐之歌》A Song of ...
推荐
猜你喜欢
- 书架上有科技书、故事书若干,故事书占1/3,再放入一百本科技书时,故事书占1/4,故事书有多少本
- 仓库原有一些大米,如果先运进仓库原有大米的一半,再运出仓库现有大米的一半,这时仓库还剩150吨.如果选运出仓库原有大米的一半,再运进仓库现有大米的一半,这时仓库中有大米多少吨?
- 已知等腰三角形顶角为90度 等腰边长为50毫米 求底边长
- 5X+51=126 X=?
- 英语翻译
- 商店里有牙膏、牙刷、毛巾和日用品.改病句
- essay,thesis,paper和dissertation的区别?
- 音节“kuan”的韵母是“uan”还是“an”?