英语翻译
Harry Potter and The Prison of Azkaban
Chapter3 The knight bus
paragraph13
For a split second ,Harry wondered if he had been knocked silly by his fall.Then a conductor in a purple wniform leapt out of the bus and began to speak loudly to the night.
尤其是第一句的knock和leapout.
下面是自己译的第一句.相当不通...
“哈里觉得他在摔倒的那一瞬样子一定很傻.”
人气:206 ℃ 时间:2020-04-16 12:19:31
解答
在那一瞬,哈利想知道在他摔倒时是不是被愚蠢地敲了一下.然后一个穿着紫色制服的售票员从巴士中跳了出来,开始大声地对夜空说话.回xmflsdede:摔傻了不是‘knocked silly’silly是修饰knock的,是副词,不是形容词而且to ...
推荐
猜你喜欢
- 倍数和因数的关系如题
- 加碘盐的化学成分是什么
- 妈妈让小明把鱼卖50元,小明分三份卖给三个人,每人20元,得60元,妈妈让小明退还10元,小明用四元买零食,6元退给每人2元,每人花18元买鱼,共计54元,外加买零食用的4元,共计58元,问,那2元去哪里了?
- 正方体、长方体和圆柱可以组成什么图形
- log以3分之1为底,x的对数>0,则x的范围是
- 描述动植物的形容词【英语
- 学校买两种钢笔共100支,平均每支钢笔4.5元.其中一种钢笔每支5元,另一种钢笔每支三3元.这两种钢笔个买了多少支?
- 我们的教室很乱-我们应该做些什么用英语怎么说