> 其他 >
英语翻译
Harry Potter and The Prison of Azkaban
Chapter3 The knight bus
paragraph13
For a split second ,Harry wondered if he had been knocked silly by his fall.Then a conductor in a purple wniform leapt out of the bus and began to speak loudly to the night.
尤其是第一句的knock和leapout.
下面是自己译的第一句.相当不通...
“哈里觉得他在摔倒的那一瞬样子一定很傻.”
人气:206 ℃ 时间:2020-04-16 12:19:31
解答
在那一瞬,哈利想知道在他摔倒时是不是被愚蠢地敲了一下.然后一个穿着紫色制服的售票员从巴士中跳了出来,开始大声地对夜空说话.回xmflsdede:摔傻了不是‘knocked silly’silly是修饰knock的,是副词,不是形容词而且to ...
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版