英语翻译
Harry Potter and The Prison of Azkaban
Chapter3 The knight bus
paragraph13
For a split second ,Harry wondered if he had been knocked silly by his fall.Then a conductor in a purple wniform leapt out of the bus and began to speak loudly to the night.
尤其是第一句的knock和leapout.
下面是自己译的第一句.相当不通...
“哈里觉得他在摔倒的那一瞬样子一定很傻.”
人气:302 ℃ 时间:2020-04-16 12:19:31
解答
在那一瞬,哈利想知道在他摔倒时是不是被愚蠢地敲了一下.然后一个穿着紫色制服的售票员从巴士中跳了出来,开始大声地对夜空说话.回xmflsdede:摔傻了不是‘knocked silly’silly是修饰knock的,是副词,不是形容词而且to ...
推荐
猜你喜欢
- 已知AB//CD,AB=CD,AD,BC交于点O,EF过点O,分别与AB,CD交于点E,F.求证:三角形ABO全等于三角形DCO与OE=OF.
- 已知n分之m=5分之4,求代数式(m+n):m的值.
- 一根绳长4米,把它剪成相等的5段,每段是这根绳子的_,每段长_.
- 将下面短文翻译成英语
- Linda takes exercise every morning.改成同义句
- 65锌和足量的稀盐酸反应产生多少克氢气?
- What should we do first if we want to develop our village?
- 在A容器中盛有80%的氢气和20%的氧气(体积分数)的混合气体,试求在某温度下(高于100摄氏度)时,