英语翻译
This is a very fair response.The Gap prototype has typically been a Blue tile at the entry area (not sure where they are getting it from,but possibly from Daltile),but the specification does change from store to store.Additionally,per our conversation the other day we don’t have drawings of the stair details yet,so initially we should just provide slab amounts in order to insure we have enough material to fabricate treads and risers.Once we received drawings from the contractor,we will submit a change order for the stair fabrication,as we have been doing this year.
Very nice detail review by King!Please let him know my thoughts.
翻译得好会加分,
人气:270 ℃ 时间:2020-06-25 00:38:50
解答
这个回答很直接.在裂缝原型的入口处嵌了一块经典的蓝色瓷砖(不知道他们是从哪里弄来的,可能是从Daltile公司弄来的),但是规格由于厂家不同而不同.此外,那次交谈后的第二天我们还是没有收到楼梯的细节规划图,所以我...
推荐
猜你喜欢