>
语文
>
在英语中一些旅游景点的attractions具体应该翻译为什么?有专门的词语来解释吗?
人气:270 ℃ 时间:2019-08-11 20:19:04
解答
我查了一下,觉得翻译成“游艺节目”“民俗演出”可能恰当一点.
当然我不知道这个单词具体出现在景点的什么地方,可是attract派生出来的名词放在旅游景点,翻译成有吸引力的事物肯定不对.而名胜古迹又有固定翻法.我觉得应该是这样的.
推荐
英语翻译
英语翻译
“世界著名旅游景点”这句话用英语怎么翻译
英语翻译
英语翻译
关于不等式组x-a>0,3-2x>0,整数解有9个,求范围
如图,s△aoe=25,s△coe=35,s△bod=40,s△cod=30求s△abc=?
航天飞机关闭发动机后正在太空中飞行.如果科学家要在其中进行实验,下列哪些操作不能正常进行( ) A.用温度计测温度 B.用弹簧秤测力 C.用天平测质量 D.用电子表测时间
猜你喜欢
湖面很平静.(改成比喻句)
我的理想 作文450字(歌手)
关于夏天的名言或诗句
shake的过去式和过去分词是?
形容可笑的词语 ,或者说这个人傻、无知 .的词 ,有么
怀念以前的诗句
现在还有人写日记吗
有关时间的谚语和古诗1!11!1
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版