两个不能理解语法的英语句子
教科书上的句子
1.In 1770 it was completed the way she wanted.
2.In the end,it was more than he could bear.
第一句我觉得the way前面应该加in
第二句我觉得he前面应该加what
第一句我能理解是定语从句
the way 做she wanted 的宾语,因此不能用the way(in which)she wanted
我的意思是句子应该改成In 1770 it was completed in the way she wanted.
人气:343 ℃ 时间:2020-05-08 10:09:14
解答
我给你解答,一定要记住,现在很多人学的语法很不到位,对于地道的语言就难以理解.1.the way 引导一方式状语从句.就像the moment等可以引导一个时间状语从句一样.2.不能再加what.这是一个比较状语从句.说起来你可能觉得怪,than 可以做主语或宾语!所以学习语法应多从例句中体会,至少应看外国人写的原版语法书!
推荐
猜你喜欢
- 词语的古义和今义
- x-3/20=8 *5等于多少
- 热胀冷缩~密度
- SO2和NaOH反应时,产物是Na2SO3还是NaHSO3?
- 穷发之北,有冥海者,天池也.有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲.化而为鸟,其名为鹏,背若泰
- 学了尺规作图作角平分线后,小明是这样作∠AOB平分线的:在OA边上取两点D,F...
- 222222222 (21 23:57:38)
- 翻译 这是去上学最好的交通方式