用英语翻译一下以下的句子
这首诗揭示了一切真切而美好的事物最终定会逐渐消失的
哲理.它同时也使用了独特的技巧来表现了季节的变化.想到了
小时了了,大未必佳.一切都是转瞬即逝的,浮世有的只是转丸
般的繁华.
人气:300 ℃ 时间:2020-03-15 07:13:01
解答
This poem reveals a philosophy that all of the real and good things will eventually fade away. It also uses a unique techniques to express the change of the seasons. Think ofyour intelligent as a chil...
推荐
- 用英语翻译一下以下句子
- 英语翻译
- 英语翻译
- 英语翻译
- 英语翻译
- 甲乙两人在同一个道路上从相距5千米的A.b两地同向而行,甲的速度为5千米一小时,乙的速度为3千米一小时,甲带着一只狗,当甲追上乙时,狗先追上乙,再返回遇上甲,再返回追上乙,依次反复,直至甲追上乙为止,已知狗的速度为15千米一小时,求此过程中
- 可燃冰能燃烧是因为其中含有哪些元素?
- 已知x平方加4x=1,求代数式x五次方+6x四次方+7x三次方-8x+1的值
猜你喜欢