用英语翻译一下以下的句子
这首诗揭示了一切真切而美好的事物最终定会逐渐消失的
哲理.它同时也使用了独特的技巧来表现了季节的变化.想到了
小时了了,大未必佳.一切都是转瞬即逝的,浮世有的只是转丸
般的繁华.
人气:203 ℃ 时间:2020-03-15 07:13:01
解答
This poem reveals a philosophy that all of the real and good things will eventually fade away. It also uses a unique techniques to express the change of the seasons. Think ofyour intelligent as a chil...
推荐
猜你喜欢
- 鸡兔同笼,有8个头,20条腿,鸡和兔各有多少只?用算术方法怎么做
- 在一张长方形纸上剪一个最大的三角形,三角形的面积占长方形面积的_%.
- 判断:轮系中使用惰轮既可变速也可变向?并说明理由
- 地震和天上飞的飞机有关系吗
- 在为希望工程捐款活动中,某同学对甲,乙两班捐款情况进行统计,得到如下信息:甲班比乙班多2人,而乙班有40人;甲班比乙班多捐款100元;乙班平均每人捐款钱数是甲班平均每人捐款钱数的五分之四倍
- 已知正方体的体积,求棱长 体积64000平方厘米
- 玛丽擅长体操.用英语怎么说?
- 一个长方体的高减少5厘米后变成了一个正方体,此时长方体的表面积减少100平方厘米,