英语翻译
这是个维修&运输合同,A是家公司,我把名字隐去了.
机翻不要有啥期望,我只是在as against third
parties against whom 这块儿卡住了.
If A is found liable for damage in connection with execution of a contract as against third
parties against whom A cannot invoke these Conditions,the customer undertakes to
indemnify and hold harmless A in respect of all liability including products liability to third
parties.
呵呵 后来找老外问了下,简单来说就是A将工作分包给第三方,若工作有任何问题,客户独自承担损失。
CASCHSHEN意思比较相近,不过不是损害第三方利益
人气:409 ℃ 时间:2020-04-06 19:17:27
解答
A是受customer的委托提供服务,如果A根据顾客要求提供的服务损害第三方利益,A公司不负责任,顾客承担由此在造成的损失
推荐
猜你喜欢