英语翻译
为什么翻译时 ,需要先翻译before后面的句子.before、 after 的句子都怎么翻译.
人气:373 ℃ 时间:2020-03-30 16:44:49
解答
他们在我们到他们家之前早就已经吃过晚饭了.
在我们到他们家之前,他们早就吃过晚饭了.
这两种翻译都正确.
翻译的时候没有必要非要先翻译before后面的句子,翻译成汉语意思正确,语句通畅即可.
before 是 在...之前 的意思 after 是在...之后 的意思 ,翻译这样的句子的时候要注意时态
推荐
猜你喜欢
- The summer of that year, you who smiled so silly are still in my heart.有语病么?
- 风摇竹影有声画,雨打梅花无字诗的意思
- Jane is always careful,but her brother is always c 这个c填什么
- n为正整数,一个三角形的三边长分别为2n^2+2n+1,2n^2+2n,2n+1 ,判断此三角形是不是直角三角形,并说明理
- 为什么第1列元素和第17列元素组成的单质沸点变化趋势相反?谢谢了,大神帮忙啊
- 222×666×555+777×334怎样巧算
- 气压带和风带的向南或者向北移动 ,在图上是怎么表现的呢(高一地理)
- 已知关于x的方程2x2-kx+1=0的一个解与方程2x+1/1−x=4的解相同. (1)求k的值; (2)求方程2x2-kx+1=0的另一个解.