有些英语句子该怎么去理解啊,大家帮帮我,我不是很懂,真的真的狠感谢!~~
1 This is the process of creating custom made shoes based on the exact measurements of your feet.(这句话中我该怎么翻呢,有两个of,怎么准确翻哪个在前哪个在后呢?)还有类似这种长句我该怎么理解,大家教教我
2 我不太明白to,for这两个的用法,比如send sth to sb,buy sth for sb类似这种用法碰到其他的词时,我就不知道什么情况下用to还是for是准确
人气:436 ℃ 时间:2020-08-26 15:03:36
解答
这就是 根据您双脚确切尺码 生产定制鞋子 的工艺.based on the exact measurements of your feet(基于您双脚的确切测量值/尺寸,这里面的of表示一种所有的关系) 这个短语是修饰 creating custom made shoes .这个句...
推荐
- 英语翻译
- 几题英语完成句子,懂英语的朋友来解答下,
- 英语句子,不是很难,但弄不懂,注意,是 感激.
- 英语翻译
- 谁能帮我翻译下面的句子.不要金山词霸的.要懂英语的.感谢.没多少钱~
- “我爱你你知不知道”的英语单词怎么写?
- 已知函数y=-x^2+ax-a/4+1/2在区间[-1,1]上的最大值是2,求a的值
- 考研 线数 二次型f(x1,x2,x3)=xTAx的秩为1,A的各行元素之和为3,则f在正交变换x=Qy下的标准型为?
猜你喜欢