二者不能简单的混为一谈,应有所区处:
effect经常用于(或译作):使……发生或出现(某种效果);而
result in则常用于(或译作):产生……的作用或结果.
最典型的就是当我们生病时,常说the doctor's prescription effect a cure to sb's,却不能说the...result in…,而当我们努力工作时,可以说we are hardworking result in the project finished successfully,同样不能说we. effect .其用意和用法的区分还是非常明确的,如果一定要在前句使用result in,那只能表达医生治好了sb's病,同样,后者使用effect也只能用于表述努力工作带来了什么样的效果.简单总结一下,即前者强调效果或影响,后者强调结果或作用,前者尽管很正式但没有后者的用法广泛或普遍,而其名词特性及变形更为英语句子所接纳.
如果不满意,欢迎继续提问.
如果满意,请点击“选为满意答案”按钮.
