> 语文 >
英语翻译
还有范仲淹的《渔家傲》的翻译及《天净沙秋思》的翻译
人气:385 ℃ 时间:2020-06-03 13:30:16
解答
1. 弃我而去的昨天已不可挽留, 扰乱我心绪的今天使我极为烦忧. 万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮. 你的文章就像汉代文学作品一般刚健清新.而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽. 我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月. 好像抽出宝刀去砍流水一样,水不但没有被斩断,反而流得更猛了.我举起酒杯痛饮,本想借酒消去烦忧,结果反倒愁上加愁. 啊!人生在世竟然如此不称心如意,还不如明天就披散了头发,乘一只小舟在江湖之上自在地漂流)退隐江湖罢了. 2. 边境上秋天一来风景全异,向衡阳飞去的雁群毫无留恋的情意.从四面八方传来的边地悲声随着号角响起.重重叠叠的山峰里,长烟直上落日斜照孤城紧闭.喝一杯陈酒怀念家乡远隔万里,可是燕然还未刻上平胡的功绩,回归无法预计.羌人的笛声悠扬,寒霜撒满大地.征人不能入寐,将军头发花白,战士洒下眼泪. 3.远望黄昏时的乌鸦,正在寻觅枯藤老树栖息,近看有正依傍着小桥和流水伴居的人家,眼前只有一匹瘦马驮着漂泊的游子,在秋风古道上慢慢移步.看夕阳的余晖已经昏螟西下,羁旅在外漂泊的断肠人浪迹天涯
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版