原文 孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之;归而泣,母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者必死,向者吾见之,恐去母而死也.”
其母曰:“蛇今安在 ” 曰:“恐他人又见,杀而埋之矣.”其母曰:“吾闻有阴德者,天报之福,汝不死也.” 及长,为楚令尹,未治而国人信其仁也.
归:回去 向:听说
安:活着,平安 对:向
向者吾见之,恐去母而死也.”
意思:,刚才我看了一只长有两头的蛇,所以害怕我会离开母亲而死去的.”
未治而国人信其仁也
意思:,还没有上任,人们就已经都相信他是个仁慈的人
译文:
孙叔敖幼年的时候,曾经游玩时,看见一条长者两个头的蛇,便杀死它并且埋了起来;(他)回到家里就哭起来.忧郁的饭都不吃.母亲问他为什么原因,孙叔敖便回答说:“(我)听说看见长两只头的蛇的人必定要死,刚才我看了一只长有两头的蛇,所以害怕我会离开母亲而死去的.”
他母亲说:“蛇现在在哪里?”
孙叔敖说:“我担心别人再看见它,就把它杀掉并埋起来了.”
他母亲对他说:“我听说对别人有恩德而又不为人所知的人,老天会报答他的好处的,所以你不会死的.”
等到孙叔敖长大成人后,做了楚国的令尹,还没有上任,人们就已经都相信他是个仁慈的人了.
短文运用了那些描写方法?语言描写和心理描写,刻画了一个珍爱生命,爱母亲的仁慈的人