英语翻译
请各位有文采的朋友翻译一下以下英文诗歌,要翻译得信达雅哦,不懂滴朋友最好就看戏,别吱声啦,哈哈,我自己翻译了一下,但不是很满意,有待高手出场(翻译得好再加分)
Someday when the hearts can fly.,
someday when my eyes can see clearer,
over the stormy sea,and the dark nights,
Someday if my heat can fly,
to your city of eternal spring,
will I live forever?
will my eyes be full of your beuty?
will you still rememember me.then,when the hearts can fly.
人气:278 ℃ 时间:2019-10-11 21:47:43
解答
总有一天,当我的心能够飞翔——
有一天,当我眼睛能看得更加清晰,
越过风大浪急的海面,越过漆黑的夜晚.
总有一天,如果我的心能够飞翔,
到你永远春天的城市,
假如我的生命能够永恒?
假如我的眼中充满了你的美丽?
假如你仍然记得我——那时候,我的心能够飞翔.
翻译得不好,凑个热闹,大家互相进步.
推荐
猜你喜欢
- 用mathematica求解如下二阶微分方程的数值解 输出最终的数值解并画图
- 如果幂函数f(x)=xa的图象经过点(2,22),则f(4)=_.
- 计算(5分之2x的立方-7x的平方+3分之2x)除以3分之2的结果是()
- 用u,e,r,t,t,b,l,f,y,组成一个单词
- 关于x的方程1/x-3+k/x+3=3+k/x²-9,则k的取值范围是k>0或k<-1,且k≠3 .
- 帮我化简两个三角函数式子,..
- 两个数之和为445,大数除以小数等于4,余数为45,请问这两个数是多少?
- 形容五官美的语句