英语句子翻译 于 语法解释
She's the only dream I've had that didn't die in the face of reality
我应该怎样理解这类型的句子
人气:298 ℃ 时间:2020-01-29 19:31:08
解答
She's the only dream I've had that didn't die in the face of reality.
这个句子,She‘s应为 She has,和后面的I've had 中的 had 对应,都是实意动词,具有、有 的意思.
I've had 修饰dream, 她有我曾经拥有的唯一梦想,that指代dream,也是定语从句,表示 这种梦想(即便)在现实面前也不会消亡.
谢谢!
推荐
猜你喜欢
- 在密闭的容器里,燃烧为什么会使气压降低 如果可以的话请用"瓶吞蛋"中的实验做回答.
- 英语翻译
- 180度减79度19分等于多少,
- 这是你的毛巾吗?翻译成英文
- 水结成冰后,体积增加1/10,把【 】看作单位 1 冰的体积是水体积的【 】
- 甲站到乙站,客车5小时到,货车要6小时到.两车同时从两站相对开出,2小时后两车相距的路程是全程几分之几?
- 为什么煤气灶点燃之后会爆炸?
- a是一个两位数,b是一个三位数,把a放在b的左面形成一个五位数x,把b放在a的左面形成一个五位数y,是证明9能否整除x-y