英语翻译
XX为我国走新型工业化道路和建设创新型国家提供坚实的人才支撑和智力保证
人气:358 ℃ 时间:2019-08-20 14:09:07
解答
XX provided great support of talents and strategy(intelligence) for building an new-industrialized and innovation-orientedcountry in China.
“智力保障”因为是为发展提供智力保障,所以翻译用了strategy(战略),个人认为更加合适,当然也可以替换为直译的 intelligence,智力、智慧.
英语跟中文阐述很多时候还是有一定差异,英文的叙述更为简洁明了,这里没有一字一句地死板翻译,但是原句意思全都表达出来了,时态用了过去式,楼主可以根据自身需要修改.
希望我的回答对你有帮助.
推荐
猜你喜欢
- 请问左边一个吉字,右边一个力字,读jie的这个字怎么组词?最好是()jie.
- △ABC中,∠B=50°,AD平分∠BAC,∠ADC=80度.则∠C的度数是_度.
- 按规律添数,1、3、8、22、60、()、448.请说出规律,谢谢!
- 有一角的人民币3张,5角的人民币1张,1元的人民币4张,用这些人民币可组成几种不同币值?
- 据的多音字组词,每个读音两个词
- 形容人十分生气的成语
- 有一架电梯,启动时匀加速上升,加速度为2m/s2,制动时匀减速上升,加速度为-1m/s2,楼高52m问:1)若上升的最大速度为6m/s电梯升到顶楼的最短时间是多少?2)如果电梯先加速上升,然后匀速上升,最后减速上升,全程共用时间为16s,上
- 为中国电信拟一条广告语,不超过20字