英语语法理解下
children are affected by the time crunch(危机)that affect their parents
这句话到底that是修饰the time crunch做定语从句还是修饰前面全部话呢 做主语从句?如何翻译呢?
主语从句为什么不行?看2楼这样翻译 也有道理啊?
人气:182 ℃ 时间:2020-05-22 16:51:52
解答
“children are affected by the time crunch(危机)that affect their parents” that引导定语从句affect their parents来修饰前面的 “the time crunch”,基本上都是that引导后面的句子来修饰前面的名词或名词短...
推荐
猜你喜欢
- what's tom doing什么意思如何回答?
- 英语翻译
- 已知一纸箱中装有5个只有颜色不同的球,其中2个白球,3个红球. (1)求从箱中随机取出一个白球的概率是_; (2)若往装有5个球的原纸箱中,再放入x个白球和y个红球,从箱中随机取出
- 英语翻译
- by+不同时间点句子的时态变化
- 1+2-3-4+5...+2005+2006-2007-2008+2009
- 如图,在△ABC中,∠B=22.5°,边AB的垂直平分线交BC于D,DF⊥AC于F,并与BC边上的高AE交于G.求证:EG=EC.
- 用一片74HC151实现F(A,B,C,D)=Σm(1,2,3,5,6,8,9,12)