It's just really convenient that you showed up the second all these things started happening.怎翻?
It's just really convenient that you showed up the second all these things started happening.中的the second应该翻译成"第二"还是"秒"啊?甭管把它翻译成什么似乎都不通啊!
人气:301 ℃ 时间:2020-06-24 11:46:55
解答
这里的second是“时刻,瞬间”的意思,就是说事情发展的瞬间你就出现了.second有很多意思的,不只是第二和秒.
推荐
- It's just the matter of the schedule,that is,if it is convenient of you right now.
- It's just the matter of the schedule,that is ,if it is convenient of you right now这句话是什么语法
- hey,just want you to know that I really really like your icon,it's so funny:) 谁能帮翻译一下!
- it's just that i find science really difficult
- It's just that I find science really defficult.是从句么?
- 一项工程,甲队单独做需30天完成,乙队单独做需要40天完天,甲队先做若干天后,由乙队接着做,共用35天完成了任务,甲、乙两队各做了几天?
- 下面是一列单项式:x,-2x的平方,4x的3次方,-8x的4次方,...观察它们的系数和指数的特点,写出第7个单项
- 一个长方形长与宽的比是14:5,如果长减少12厘米,宽增加13厘米,则面积增加182平方厘
猜你喜欢