> 英语 >
大家帮我看看这句英文是不是有语法错误,
最近在申请美国的研究生院,推荐信里的一句,我怎么看怎么别扭啊,The quality of her performance and composition left me with the impression that she was a young woman blessed with a remarkable talent for music with unlimited potential in composition which,If trained properly,will take her very far indeed.
人气:465 ℃ 时间:2020-05-04 00:35:21
解答
很地道的句子,就是有点长,没有问题也不别扭.
The quality of her performance and composition left me with the impression that she was a young woman blessed with a remarkable talent for music with unlimited potential in composition which, If trained properly, will take her very far indeed.
主要结构是
The quality left me with the impression 从句同位语主要意思是she has a remarkable talent就是有个地方我看不大懂:left me with...for music with...我明白这句的结构,为什么两个with这么用呢?你断句错了,是left me with the impression that (给我以下印象,后面接同位语从句)a young woman blessed with a remarkable talent for music with unlimited potential be blessed with 拥有什么天赋 a remarkable talent for music with unlimited potential 带有无限潜力的音乐方面的杰出天份明白了,原来是这样!谢谢~还有一个问题,推荐信写得这么地道是不是有点不太好哇?我是找个外教写的没问题啊,老外更信任老外的。是这样的。。。我的推荐人是中国人,就是我的大学老师,但是推荐信她不帮我写嘛,我找了一个外教以那个老师的口吻写的。。那就看你大学老师同意不同意啦。反正内容是不错的。
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版