wait后加介词为什么一定是for
人气:420 ℃ 时间:2020-03-29 11:27:08
解答
其他的也行, 只是for 几乎最常用,
给你举个例子,你先想想用wait 怎么翻译过来.
我们找个地方躲一躲等暴风雨过去吧.
Let's find a place where we can wait out the storm. 这里wait out 表示的是 等什么你不喜欢的事儿结束. 当然out 是不是介词目前好像还是有争议.
然后其他的有 wait up for sb. 等一下或者熬夜等人, wait on sth. 等待...的结果, wait in for sb.在家里等着谁来, wait behind留下来
推荐
猜你喜欢
- 已知极限lim(x→∞)(x^2+1)/x+1-(ax+b)=0,求常数a,b
- 一块平行四边形的菜地,底80M,6M,这地共收油菜籽842.24千克,平均没公顷能收多少千克的油菜籽
- 时针和分针在一昼夜重合多少次?
- 等量同种电荷连线中点,电势不为零 为什么
- NaHCO3与Na2CO3反应
- 滴定操作时,为什么经过三十秒不褪色为终点
- 人类改变环境的能力超过其他生物的原因,为什么包括 产生了语言,大脑的发育,能制造工具这三方面?
- 已知:如图,在平行四边形ABCD中,E、F、G、H分别是AB、BC、CD、DA上的点,且AE=CG,BF=DH. 求证:△AEH≌△CGF.