Not matter of the today will drag tomorrow.
勿将今日之事拖到明日
这是句话哈佛训言之一,但是我总觉得有点念不通还带点语病,是不是我孤陋寡闻了?
Not matter 和the today是不是有点不通啊
人气:125 ℃ 时间:2019-08-20 00:13:50
解答
matter在这里是“抓住”的意思.today前之所以加the,是因为这里不是指具体的“今天一天时间”而是广义上的“今天,现在”
no matter of the today就是不抓住今天
will drag tomorrow字面上就是“会拖着明天”,就是会连累明天.
就像汉语里的“今日事今日毕”一样.
推荐
猜你喜欢
- 已知在△ABC中,A>B,且tanA与tanB是方程x2-5x+6=0的两个根. (Ⅰ)求tan(A+B)的值; (Ⅱ)若AB=5,求BC的长.
- 如图,在平行四边形ABCD中,M是CD的中点,AM=BM,则平行四边形ABCD是( ) A.一般平行四边形 B.矩形 C.菱形 D.正方形
- 诗人王之涣在《登鹳雀楼》一诗中写道:“欲穷千里目,更上一层楼”.你能运用刚学的数学知识说说其中的道理吗?
- 照样子,在括号里填一个字,能分别和两边的字组成词语,并是一对近义词
- to的近义词是什么
- 有两根钢管,当第一根截去3/8,第二根截去5/7是,他们剩下的部分一样长,这两根钢管原来长度的比是多少?
- 小学300字作文.是想象篇的.
- 有9千克的水凝固成冰,冰的密度为0.9X10三次方千克每立方米,则1.求水的体积2.凝固成冰的体积为多少?