Not matter of the today will drag tomorrow.
勿将今日之事拖到明日
这是句话哈佛训言之一,但是我总觉得有点念不通还带点语病,是不是我孤陋寡闻了?
Not matter 和the today是不是有点不通啊
人气:435 ℃ 时间:2019-08-20 00:13:50
解答
matter在这里是“抓住”的意思.today前之所以加the,是因为这里不是指具体的“今天一天时间”而是广义上的“今天,现在”
no matter of the today就是不抓住今天
will drag tomorrow字面上就是“会拖着明天”,就是会连累明天.
就像汉语里的“今日事今日毕”一样.
推荐
猜你喜欢
- 一条路,第一天修了30%,第二天修了20千米,这时修了的是没修的3分之2,求这条路全长多少千米.
- ____me go .it is very important for me A.Do let B.let do C.Doing let D.To do let
- 7.Walk straight on until you see the traffic lights.Walk straight ________ _______ the traffic lig
- 同角三角函数的化简求解题思路
- 有两个邮递员在邮局和火车站之间往返的跑,甲去时每秒5米,返回时每秒8米;乙往返的速度都是每秒6米,甲乙往返一次的时间比是多少?
- 甲乙两车分别从A.B两地相对开出,7小时候相遇,甲车每小时行a千米,乙车每小时行b千米,AB两地相距多少千米
- 《我有一个梦想》 演讲稿 600字左右急用 急!
- 主动语态改为被动语态