>
语文
>
莎士比亚的《威尼斯商人》中:"Not on thy sole but on thy soul,harsh Jew,/Thou mak'st thy knife keen."使用了那种修辞手法?
人气:242 ℃ 时间:2019-10-17 06:32:22
解答
这句话运用了pun(双关语)的手法.
狠心的犹太人,你不是在鞋口上磨刀,而是在你的心口上磨刀.
这句话是说夏洛克铁石心肠.用了同音异议sole和soul.
推荐
英语翻译
如果把防冻液加温到100摄氏度,它所产生的气体对人身体是否有害?达到100摄氏度时,会很块蒸发掉吗?
一项工程,甲队单独做8天完成,乙队单独做12天完成.如果甲队先做两天,剩下的由乙队来做,还需要几天完工?
求一个向量组问题的解答
读一读,想一想,这些句子分别出现在安徒生的那篇童话作品中,在括号里填上作品的题目.
澄清石灰水能做二氧化碳的吸收装置吗
light and strong在这里是什么意思?
二次函数的解析式 两根式 顶点式 里面字母都代表的什么
猜你喜欢
计算:(x^2-2xy)/(x^2-3xy+2y^2)-(xy+y^2)/(x^2-y^2)
已知f(x)=2x-a/x²+2(x∈R)在区间[-1,1]上是增函数,(1)求实数a的值组成的集合A
作文600字(写动物的)快快!
英语翻译
已知函数fx的定义域为【0,4】求y+f(x+3)+fx的定义域 求详解
(a平方-2ab-b平方)-(2a-2b平方)+3ab
CH3COOH+NaOH=CH3COONa+H2O是可逆还是完全反应
仙人掌是个只讲奉献不讲索取的典范(这句话用的修辞是什么?)
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版