请问:at 2473 metres,it is the highest mountain pass in Europe.句中at的意思以及句子的结构.
at 对于'高度',似乎翻译不通,后面为什么不加high
那at怎么理解,其结构是什么
人气:315 ℃ 时间:2020-04-01 12:09:13
解答
如果没有前文,at 2473 metres(在2473米)这个介词短语就是真正的主语,it是形式主语,指的就是at 2473 metresThe Great St.Bernard Pass connects Swizerland to Italy.At 2473........前面有前文, 那 at 2473 metres 怎么理解?同样理解,因为前文是以句号结束,不影响下句,如果at早写成At, 就不会提前文的事了。
推荐
猜你喜欢
- 许多青蛙都是绿色的,它们的生活环境大多也是绿色的.青蛙绿色的身体有什么作用?
- abcdefXc=cdefab 问 abcdef分别是几?
- 加工一批零件,原计划每天加工200个,实际比计划多加工100个,20天完成,实际比原计划提前几天完成?
- 石头书里的学问真不少呢.另换一种说法,句意不变
- 把一个圆等分16份,拼成一个近似的长方形,近似的长方形周长比圆的周长增加16厘米,圆的面积是多少平方㎝
- 英语翻译
- 5 Middle School的中文翻译
- 等腰梯形的两条对角线互相垂直,中位线长8cm,面积是多少谢谢了,