有时候感觉汉语里好像缺少一个像英语中Excuse me 这样的同用的日常用语,谁有更好的建议?
比如说,你在公交车或地铁上准备出站,而前面有人挡着你,说什么更好呢?我发现大多数人不知道说什么好,根本没有形成以各一致的说法,有的甚至什么也不说,就往前面挤,把前面的人挤开.更有甚者用手把前面的人拨开,我觉得这都不是礼貌的做法,和我们鼓吹的礼仪之邦不符.
比如说,你要推很多东西从走廊过去,前面有人挡着你,你应该说什么让他让开?(上海人的说法是:当心,当心;也有的地方说:劳驾,借光,但是我很少听到)
在餐厅用餐的时候,如果服务员要上菜,而客人没有让开足够的空间,服务员因该怎么说?
以上的情况用Excuse me都可以,但我发现我们的国民却没有统一的说法,而且很少说,大部分都是直接拱前面的人.我感觉这样是很不礼貌的,不知道大家有什么好的想法和建议.
但是全国来说好像跟本没有一个统一的说法,我在上海,根本没听见人说过劳驾.真不如说excuse me方便。
这是我们语言的问题么?我觉得不是,应该是我们的素质的问题,整体素质没有达到一个相应的高度。
很同意“maryswallow - 首席运营官 十二级 ”的说法,如果你没有去过国外,很可能体会不到这一点,我也没有见过什么大世面,只是去过新加坡半年,但我已经强烈的感觉到我们国民整体素质的差距,虽然这只是一个很小的方面,却可以折射出很多问题。
人气:182 ℃ 时间:2020-09-13 00:43:39
解答
你在公交车或地铁上准备出站,而前面有人挡着你,说什么更好呢?---对不起,请让一下,让一下...在餐厅用餐的时候,如果服务员要上菜,而客人没有让开足够的空间,服务员因该怎么说? ---小心,上菜了."这是我们语言的问题么?...
推荐
- 英语翻译
- 幼儿园上课能用上的英语日常用语带汉语
- 英语中一些常用的交际用语及其中文解释
- 英文的日常用语,简单点的阿,最好有中文代替.
- 英语的日常用语50个,要有中文的,我妈妈去美国简单一点的就可以了
- “万里赴戎机,关山度若飞”中的度怎么解释?如题
- 张华上学要经过张咪家,距离三千米,张华去学校比张咪少10分钟,张华骑车每小时行15千米,张咪每小时走6千
- 若kx的平方+3/4x-2x的平方-6是关于x的一次多项式,求k的值.
猜你喜欢