英语翻译
我这里有一个句子搞不懂 怎么理解
he has made the effort to list the values of around 40 million programs contained in the US National Software Reference Library (NSRL) in a database in such a way that they can be retrieved via a web front end.
前面我可以理解 就是后面到 in a database in such a way that they can be retrieved via a web front end.
就不知道这里同前边一起怎么翻译
人气:151 ℃ 时间:2019-09-17 02:37:33
解答
这句话的主干是 he has made the effort 他做出了努力;后面的to 不定式都是修饰effort的,其中list the values 是to这部分的主体,后面的 of around ..(NSRL)是后置定语修饰values,后面的in a databse作状语修饰动词l...
推荐
猜你喜欢
- 原子结构图中,最外层电子是8,怎样表示它的离子结构图?
- 工业制氧气一般用压缩空气还是电解水?
- 1.己知定点P(2,0),动点Q在圆x^2+y^2=9上,PQ的垂直平分线交OQ于点M,则动点M的轨迹是?
- 果园里有桃树480棵,比梨树多20%,比苹果树少20%,桔子树比桃树多10%.
- You ___wrong!The moon doesn't ___sun is in the middle___our system
- 竹席味道大是什么原因
- 如图,一个台阶,需铺上地毯,地毯长是多少米?
- 以have开头的是什么疑问句?