善待问者如撞钟,叩之以小者则小鸣,叩之大者则大鸣.怎样翻译
人气:128 ℃ 时间:2020-09-18 17:58:46
解答
“ 善于学习的人,(教他的)老师通常比较安闲,而且取得的效果是双倍的.(而这些成果)又归功于老师教导有方.不善于学习的人,(他的老师)勤奋却没什么效果,而学生会因此埋怨老师.善于提问的老师(提问时) 就象要伐下坚硬的树木,先从容易的开始,然后再伐它的坚硬的枝节,等到一定的时候,(树木)就会迎刃而解.不善于提问的老师与此相反.(老师)善于回答提问的人)就好象撞钟一样,(你)用小力气叩击钟,那么就给你小的鸣响,(你)用大的力气叩击钟,那么就会有大的鸣响.从容地叩击钟,它也会给你从容的鸣响之声.不善于回答(提问的人)与此相反.这些都是进学的方法.”
推荐
- 叩求哪位大师帮忙翻译一下英语——“莫让红颜守空枕”
- 叩求哪位大师帮忙翻译一下英语——“富贵险中求”
- 一字师文言文 齐已矍然,不觉兼三衣叩地膜拜 翻译
- 已知向量a,b满足向量a的模=1,向量a*(向量a-向量b)=0,则向量b的模的取值范围是?
- 解释下面加点词的意思
- gee,do i know u,that such emotional young man
- 把一张长12厘米,宽8厘米的长方形纸剪成大小相同,面积尽可能大的正方形,且纸没有剩余,剪出的正方形边长
- 晚饭翻译成英语
猜你喜欢