>
其他
>
英语翻译
为什么翻译成:抽象派艺术要慢慢才会欣赏.
人气:391 ℃ 时间:2020-05-07 22:56:45
解答
acquired 应翻译为“后天培养的”
acquired taste 就是后天培养的品味 意译过去就是慢慢才学会欣赏
推荐
英语翻译 I guess it’s something I haven’t acquired a taste for yet.
Translation is an art .(不可数)翻译是一门艺术.既然art是不可数名词为什么还要用an来修饰啊?
英语翻译
有谁能帮我翻译一下精读课文《is love an art>
英语翻译
关于《老王》的课后题
几道初一有理数的题(人教版)!
第9课海燕
猜你喜欢
英语翻译
把一个长,宽,高分别是9,7,3的长方体和一个棱长是5的正方体,熔成一个圆柱体这个圆柱体的底面直径是20c
已知曲线y=(x²+1)/x (x>0)
麦哲伦船队在航海途中穿越了哪些海峡,海域,大洋
已知a乘b的相反数乘以a乘b的相反数乘以a乘b的相反数大于得积大于0则 A:ab
环行路上的行程问题
93*18-8*93用简便计算
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州.
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版