>
英语
>
英语翻译
that individuals are usually best left to their own devices,without the heavy hand of government guiding their actions.今天看经济学上这个句子没读懂.请来个高人扫盲.
人气:293 ℃ 时间:2020-04-10 06:13:54
解答
但是两份文档确实都表达了时下一种很盛行的观点,即为,个体经济通常最好是任由其自行发展,而不由政府行为做强力干涉.
推荐
(英语翻译)那是我第三次去北京.〈It was...time that...〉
I’ll never forget the time we share together翻译成中文
time after time 这首英文歌的歌词和英文翻译
英语翻译
英语翻译
甲乙两个车站间路程为390千米,大货车从甲站开出,每小时行驶52千米.小轿车从乙站开出,每小时行驶78千米
若点 M(3,m)与点 N(n,m-1)关于原点对称,则 m= n=
已知向量p=(向量a)/|(向量a)|+(向量b)/|(向量b)|其中(向量a)、(向量b)均为非零向量,则|(向量p)|的取值范围是多少?
猜你喜欢
高一地理正午太阳高度及昼夜长短变化规律
多种方法测量不规则石蜡的密度
关于失败是成功之母的道理论据、记住是道理论据、成语什么的都行、急.
How many times have you been there? Only one time 改错
a little,a little bit,a bit以及kind of,kinds of的用法,
on over They built a new room above [over] the garage.此时不能用 而且这个时候两个物体接触了
为什么宇宙中的星体都在自转呢 而且方向不同
(m+3m+5m+.+2008m)-(2m+4m+6m+.+2009m)
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版