英语翻译
because you'll meet the same people on the way down.
人气:203 ℃ 时间:2019-08-22 20:42:36
解答
我首先要说就是,从两句话的对比来看,应该是一种为人处世的态度的比喻,所以按字面义翻译都是不可取的,就像很多英文里的谚语,成语那样,看似简单翻译成中文的同等含义的谚语立刻就高雅起来了.
换句话说,一般而言,老外的句子在浩瀚的中华文化中都能找到缩影的,你给的句子我就发现了中文对照的.(实乃不易啊,巧合巧合O(∩_∩)
得意时应善待他人,因为你失意时会需要他们.
PS:可能有人觉得后面一句 你会需要他们 不太理解,细细体会就会发现这才是最好的理解,因为 两个句子 是因果关系,同样的人 指的就是 善待你的人.
THANKS.
推荐
猜你喜欢
- 以初速度V0做平抛运动的物体.重力在第一秒末和第二秒末的功率之比为a,重力在第一秒内和第二秒内的平均
- If the captain had been more careful,he could have prevented the accident.提问!
- 单质钠能做焰色反应实验吗?
- 同学们划船,如果每只船坐5人,则还有3人无船坐,如果其中两只船每只坐4人,其余的船每只坐6人,就恰好坐完所
- 如何证明A+B为奇异矩阵
- 甲乙两车同时从ab两地相对而行 ,在距离中点20千米相遇,此时甲车行了全程的5分之3,ab两地相距多少千米急
- 已知x,y,z为实数,且1/x+1/y+1/z=2,1/x^2+1/y^2+1/z^2,则1/xy+1/yz+1/xz=
- 双蒸水除了叫DD水,还有别的简称吗?在一个PCR反应体系中,MQ这个名称是不是就是指双蒸水?