> 英语 >
He dismisses a lot of the work of re-engineering consultants as mere rubbish —  "the worst sort of ambulance-chasing".他把许多重组咨询专家所做的工作视为垃圾——“典型的劳而无获”. 这里,是怎么把"the worst sort of ambulance-chasing"译成“典型的劳而无获”的?
人气:166 ℃ 时间:2020-03-25 02:36:43
解答
"a typical type of toil with no gain"

"a typical type of fruitless attempt"谢谢,不过我不明白的是the worst sort of ambulance-chasing这句话不引申的话是什么意思呢?ambulance-chasing : 于事无补
the worst sort of ambulance-chasing : 最劳而无获的例子
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版