must be和must的用法
the trains must be on time 请问这句话是火车必须准时 还是 火车一定准时的
还有 they must be there 是 他们一定在那里 还是 他们必须在那里 这个句话的意思差别很大啊?应该怎么运用
人气:114 ℃ 时间:2020-04-30 06:27:59
解答
两句话两种翻译都行,看语境
must be看成一体的话是肯定推测
如果be是must这个情态动词之后的谓语则表示必须的意思
另外,第二句基本是肯定推测,因为主语是they,当然,如果有语境,比如,一个人要捉来两人,对手下说,明天早上他们必须在我面前,那么就成了第二种翻译了!
如果我是最快的,请记得采纳!the trains must be on time 那请问这句话他用的是推测还是必须看情景比如一个管理员说:不论天气如何,火车必须准时到达。那么就是必须比如一些旅客看天气不好,车会不会准时呢?这是有人说,一定会准时的。这样说都对,我这里是举个例子,在于告诉你,翻译要看情况
推荐
- must be的用法
- must跟must be的用法有什么区别?
- must be的用法和意义
- 看两个例子,帮我总结一下must be的用法!
- 关于must be,will be的正确用法
- not unusual和unusual有不同吗
- 长为2L的绝缘细线,一端固定在O点,中点系一质量为m、电量为+3q的小球(球半径可忽略不计),线的另一端再系一个质量为m、电量为-q的小球,平衡时线能伸直拉紧,现引入一水平向右的匀强电场,则在平衡时两段线与竖直方向的夹角有什么关系?
- 在三角形abc中,若a=x,b=2,∠b=45°,这个三角形有两个解 ,则x的取值范围是?
猜你喜欢