dragon和中国的龙是差别很大的东西,为什么翻译的时候要把它也译成龙,而不重新创造一个名词?
人气:359 ℃ 时间:2020-05-08 18:12:59
解答
其实早在2001年出版的THE NEW OXFORD AMERICAN Dictionary © 2001就已经明确将西方Dragon与中国龙统一起来了,其定如下.Dragon Noun.1 a mythical monster like a giant reptile.In European tradition the drag...
推荐
猜你喜欢
- 氧化还原反应中,发生氧化反应的还原反应的到底是物质还是元素?
- 连词成句:1.talk,going ,I am ,to ,her ,with ,the.on phone
- I don't know choose which one.哪里错了?那为什么 I can't choose which pair of jeans to buy没错嘞?
- 生物实验误差原因分析
- 请用一句话写出地球,月亮,太阳三个星体之间的关系
- 相对密度=摩尔质量之比 那还等不等于物质的量之比呢?
- 四分之三乘六表示什么
- 数学小学五年级小数乘法乘得的积末尾有零,怎样确定小数位数