英语翻译
high humidity test is also subject to conduct on moisture sensitive produt under high humidity at H 95% and temperature of 30*C for 5 days.the purpose of this test is to screen out the mould growth risk under high humidity condition.具体be subject to做什么解释?第一次我不太知道怎么理解.
人气:189 ℃ 时间:2019-10-05 00:49:51
解答
be subject to 是指“受...影响”或者“视...而定,取决于”.这里应该是后一个意思.
全句可以翻译为:高湿度测试主要取决于对湿感产品的处理(conduct),而这些处理必须在华氏95度或者摄氏30度的情况下进行,并持续5天.该测试的目的在于剔除(去除)高湿度条件下滋生霉菌(mould)的风险.
推荐
猜你喜欢
- 某月有三个星期日,日期都是偶数,这个月的15日是星期几?
- 在日常生活中,如取款.上网等都需要密码,有一种用“因式分解”法产生的密码,方便记忆,原理是:如对于
- 把铁钉放入硫酸铜溶液中,我们看到铁钉变了( )了A.黑B.黄C.红D.蓝
- 火车通过长320米隧道用52秒通过864米大桥时速度比通过隧道搞高1/4用了1分36秒求火车过桥速度和车身长
- 若a、b互为相反数,且a不得于0,c、d互为倒数,m的绝对值=3求m分之a+b + mcd +a分之b
- 3x^2-2xy-y^2+x+3y-2的因式分解/?
- 已知,在三角形ABC中,角A,B,C所对的边分别为a,b,c,B=45度,b=根号10,cosC=2根号5/5,求a
- 英语翻译:老人