> 其他 >
我发现不同出版社出版翻译的外国名著中,书中人物的名字翻译都不一样的啊,那个出版社翻译的外国名著是最好的呢?(就是说,人名、地名都是比较通用的)
人气:291 ℃ 时间:2020-03-23 10:02:29
解答
上海译文出版社
人民文学出版社
漓江出版社
译林出版社
湖南文艺出版社
江苏文艺出版社
这几个出翻译文学都有点儿名气.上海译文和人民文学就不用说了.漓江出的现当代西方文学很多,质量不错.译林也有不少,不过译林其实还是通俗文学最多.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版