>
英语
>
英语翻译
let's face it,too many parents are living vicariously(这里,如标题该如何翻译呢?) through their children.
请帮忙翻译这段话,并重点解释我提问的部分,
人气:106 ℃ 时间:2020-04-13 20:08:47
解答
直译是:“让我们面对现实吧,太多的父母想通过他们的孩子来生活.”
显然我们无法直接理解.但是如果结合语境就好理解了.
这好像是ETS范文中的一篇,说的就是父母想通过孩子们来实现他们自己没有实现的生活愿望,间接感受到这样的生活,也就是living vicariously.这里,vicariously意思就是“间接感受地”,这与我前面的解释相符合.
推荐
求乙醚在纯氧中完全燃烧的化学方程式
一个等腰三角形的顶角是a°,那么它的一个底角是【 】°
硫酸和氢氧化钠反应后如何证明硫酸有剩余加入什么
描写依依不舍的词语
演讲稿式作文:成功的秘诀.400-600字
delicious(同义词)little(最高级)thicker(反义词)outside(反义词)
吃太多糖对牙齿不好用英语怎么说
把句子的加点词换成另外一个词语,意思不便.
猜你喜欢
求数学好的人 帮忙解决下面3组 2元1次的方程组 求X和Y的值
We are playing ping-pong 怎样改为否定句?
决断的近义词是什么.
1/2+1/4+1/8+1/16+1/32+1/64+1/128=1-1/128 找规律
有个英语句子不理解
古诗江南(汉乐府),风(李侨),池上(白居易),小儿垂钓(胡令能)
Nobody is perfect in this wold.It can just come up
高一化学必修一复习提纲和例题解析还有学化学的方法
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版