英语翻译
如下句子:1,With the coming of World WarⅡ,many eyes in imprisoned Europe turned hopefully,or desperately,toward the free American continent.2,I’m through with everything here.3,The smiling young Princess showed no sign of the strain of the week’s continuous public appearances.4,I have faith in relations between people.以及如下短文:There was a land of Cavaliers and cotton fields called the Old South… Here in this pretty world Gallantry took its last bow… Here was the last ever to be seen of knights and their ladies fair of master and of slave… Look for it only in books,for it is no more than a dream remembered… A civilization gone with the wind… 这是我们选修课的考试内容,
人气:267 ℃ 时间:2020-01-25 05:42:36
解答
1.随着第二次世界大战的来临 ,囚禁在欧洲的俘虏在走向美洲大陆时,有的表现出希望,有的表现出绝望. 2.我已厌倦了这里的一切. 3.在连续一星期的外交中,始终微笑的小公主丝毫都没有一点紧张和倦累 4.我相信人与人之间的关系
推荐
猜你喜欢
- 黄道和赤道的区别
- 家用电熨斗工作时的电阻为48.4欧,求它的电功率.
- ____the baby___ crying yet?(stop) 翻译,并说明原因
- 一辆质量为2000kg的汽车在平直的公路上匀速向西运动,如果他受到的牵引力是10000N
- 成语接龙:万众一心—( )—( )—( )—( )—事半功倍
- 7只小动物被困在圆圈里,请你画3条直线,把它们单独隔(ge)开.
- 月光下的夹竹桃的影子的特点
- 直线l过点A(-3,4),且点P(3,-2),Q(-1,6)到该直线的距离相等,求直线l方程及点A到P,Q所在直线的距离.