一个词汇的汉译英,
求教,一个词汇的汉译英
“时代先锋”翻译成英文,下面哪个比较合适,
times pioneer ;era pioneer 哪个好一点?
时代先锋是用作一个公司的名称的,pioneer of times似乎显的有点长了,不知用era pioneer语法、习惯上合适吗?
人气:275 ℃ 时间:2020-02-01 02:15:41
解答
era pioneer 是时代先驱的意思!不过跟时代先锋意思一样
推荐
- 汉译英,每空一词.
- 汉译英(一空一词)
- 很,非常(汉译英)—— (用一个词)—— ——(用两个词) —— —— ——(用三个词)
- 谈判者的基本素质:
- 词语汉译英
- dutch 到底是德国还是荷兰?
- 先观察有什么规律,填写空格-1,1,0,1,1,2,( ),5,
- 急死啦,英语词
猜你喜欢