and that just may have been the best thing I have seen
这里的may have done 什么作用?
加了JUST和不加到底有什么区别?
may have been 为什么不直接用may be
它们有什么区别?
人气:255 ℃ 时间:2020-03-09 19:18:31
解答
just表强调,没有具体含义.加上以后加强语气
may have been 是一个现在完成时
有点像汉语中“目前”
如果用may be 翻译是“可能那就是我看到的最好的东西”
用may have been 是“可能那就是目前我看到的最好的东西”
推荐
猜你喜欢
- I shouldn't have to pay you to be good you should be good all the time 这句话怎么翻译?
- 1j/s=3.6kw/h 怎么得出来的,
- the book on the shelf is mine._ _is_?on the shelf划线
- 你知道有关神舟号载人航天飞船的发展吗?搜集资料,完成下面的资料卡.
- 标准状况下,试管中充满NO2,倒立水中充分反应,设试管中溶液不扩散,求所的溶液物质的量浓度
- 山映斜阳天接水.芳草无情,更在斜阳外.
- 国家规定个人发表文章,出版图书获得的稿费的应纳税率如下表
- 芦花荡中,“老头子过于自信和自尊”加点的词能否去掉,为什么?