>
历史
>
英语翻译
1,“暴君”是tyrant,“明君”怎么翻译?
2,第三人称单数的虚拟语气是were还是was?
人气:446 ℃ 时间:2020-04-30 12:04:36
解答
明君没有一个单独的词来对应的
一般可能就是用“wise king”比较多一点吧
不要听他们说用什么Your majesty之类的,这个是古代那些大臣见到皇帝的时候称呼他们用的,只用于皇帝和大臣之间的互相对话.比如你是个当官的吧,远远的看见皇帝了,你当然要叫他“皇帝好”了,(当然古代不这么称呼,古代就叫“陛下”),所以在这个时候才会用到Your majesty的.
虚拟语气其实用was和were都可以,但是最标准的还是were.were比较好
推荐
关于虚拟语气中was和were的用法
虚拟语气中,应该用I was还是I were
it is 的虚拟语气是it was还是it were
英语翻译
英语翻译
为什么陶瓷的导热系数比玻璃大?
利用函数图象求下列方程的解 -x^2+3x+4=0 x^2-x-2=0
甲数除以乙数商是18,如果甲数扩大了16倍,如果乙数扩大了16倍,商是(
猜你喜欢
have the bill中have可以替换成那些(初二)
时区和区时分别怎么求
根据提示写成语:最难做的饭,最大的容量,最长的腿,最小的针
不锈钢201的密度是多少
已知等差数列{an}的前n项和Sn,a1=8,a8=10,则S8=?
瑞士的风景介绍
∫cos^2 xdx怎么求
I did not go to bed until he came back
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版