>
历史
>
英语翻译
1,“暴君”是tyrant,“明君”怎么翻译?
2,第三人称单数的虚拟语气是were还是was?
人气:257 ℃ 时间:2020-04-30 12:04:36
解答
明君没有一个单独的词来对应的
一般可能就是用“wise king”比较多一点吧
不要听他们说用什么Your majesty之类的,这个是古代那些大臣见到皇帝的时候称呼他们用的,只用于皇帝和大臣之间的互相对话.比如你是个当官的吧,远远的看见皇帝了,你当然要叫他“皇帝好”了,(当然古代不这么称呼,古代就叫“陛下”),所以在这个时候才会用到Your majesty的.
虚拟语气其实用was和were都可以,但是最标准的还是were.were比较好
推荐
关于虚拟语气中was和were的用法
虚拟语气中,应该用I was还是I were
it is 的虚拟语气是it was还是it were
英语翻译
英语翻译
我是一个四年级的学生用英语怎么说
一种原子能变成另外一种原子吗?
给句子换个说法,是意思不变:
猜你喜欢
控制性工程是什么意思
英语翻译
帮我解几道二元一次方程组.只要答案,不需要过程
酒精的密度是0.8×10³kg/m³,表示的意义是
化学反应的条件中,"点燃"和"加热"有何不同?
下列各项因素中,对植物的分布影响最大的是
怎样提高作文成绩
3600除以25除以8这道题要用简便方法来写,
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版