[英语改错] by oneself 和 for oneself 的区别
1.he encourages us to think by ourselves[他鼓励我们自己去思考问题.]
2.I hope you will come and visit our school by yourself some day.[我希望你有一天能亲自来我们的学校.]
为什么在答案里第二句的by yourself 被改为 for yourself 而第一句的by ourselves不改呢?
这两个词的意思是不是相同的部分?
人气:149 ℃ 时间:2019-07-31 03:48:35
解答
by yourself这里表示一个人,强调独立性
for yourself这里用for短语表示目的,用for yourself
第二句翻译如下:
我希望你有一天能够亲自(为你自己)来本校
注:以上翻译部分语境:有可能是校长介绍学校的最后一句话,所以用for短语表示“为你自己来观摩一下我们的校园”
亲,不懂得话快追问对啊,是by yourself,我的意思是这边可以替换为for yourself,所以以上分析的是for yourself万望采纳,不懂追问
推荐
猜你喜欢