英语翻译
it is not you who are calling my name,but this mischance which has befallen me.这句话应该怎么翻译比较好?
A fox sees a lion confined in a cage,and standing near him,bitterly calls his name.The lion says to the fox,"It is not you who are calling my name,but this mischance which has befallen me." 这是一个寓言,应怎么理解全文和最后那一句话?
人气:244 ℃ 时间:2020-06-11 14:44:04
解答
我看过这个故事的啊 说狮子不小心被抓进笼子 狐狸看见了站在笼外奚落狮子 然后狮子说了那些话
最后一句估计要意译的
说 我不是第一次看见你 但是在我看见你却没有把你吃掉是我最大的失误
推荐
猜你喜欢
- 食堂九月份计划用煤8吨,实际用煤6.4吨.实际用煤6.4吨.实际用煤比计划节约了百分之几?
- 饶州神童 文言文
- 一顷土地等于多少亩田4224
- 你能用分数描述日常生活中遇到的一些事情吗?写一段话要求其中有一些用分数表示的信息,两三句话的
- 英语过去时态的课文中,某人说的一句话用引号“”引上了,引号里的这句话用变成过去式吗?
- 1,2,3(7)2,3,4(14)3,4,5(?)括号内应该是什么数?
- 水果店运来苹果、香蕉和梨3种水果,其中苹果和香蕉共重87kg,梨和香蕉共重100kg.
- 长1m底面积1平方厘米的竖直玻璃管内装有76cm高水银,此时管底受到的压强多大?