啊,那个因为一条蛇引起的神奇火灾的故事……
好怀念~
使用on to,清晰表达了一个物体从高空坠落至另一物体的过程(哈哈,介词的学问其实很奥妙的).
这里是高空坠物,所以用了on to来强化过程(很形象)——直直掉在XX上的意思.如果用了on,就没有这种戏剧化的突发感和形象感了.所以说,作者使用这个介词搭配是有一定用意的.
只有很好的英文作者才会天才般的使用介词表达意境.这对我们这些非英语母语的人来讲有点难以理解以及模妨.
不同的介词,可能使一个句子产生及其微秒的变化,这就是语言的奇妙所在.
这里生硬的讲语法课,是不能说明的.
楼主可以自己google 一下啦~