英文在做文章标题时常省略非主要意思的冠词,如:
“Uncertainties Abound In Second Half Of The Year”
“下半年充满不确定性因素”我是从新闻中摘出来的,不是标题。那我可以理解成加the 是应该的,不加the是特殊的吗?另外:a great invention of the twentity-first centrury 这里的of可不可改用 in ?为什么,谢谢加the 是应该的,不加the是特殊缩写的需要。可以,但意义不同。of the twenty-first century 强调"发明在21世纪意义重大"in the twenty-first century 强调"发明是发生在21世纪内"