> 英语 >
英语翻译
B.the other party commences negotiations with all or any class of its creditors with a view to rescheduling any of its debts,or makes a proposal for or enters into any compromise or arrangement with its creditors (other than for the sole purpose of a scheme for a solvent amalgamation of that other party with one or more other companies or the solvent reconstruction of that other party);
C.a petition is filed,a notice is given,a resolution is passed,or an order is made,for or in connection with the winding up of that other party (other than for the sole purpose of a scheme for a solvent amalgamation of that other party with one or more other companies or the solvent reconstruction of that other party); or
D.an application is made to court,or an order is made,for the appointment of an administrator,or if a notice of intention to appoint an administrator is given or if an administrator is appointed,over the other party;
E.a person becomes entitled to appoint a receiver over the assets of the other party or a receiver is appointed over the assets of the other party; or
F.any event occurs,or proceeding is taken,with respect to the other party in any jurisdiction to which it is subject that has an effect equivalent or similar to any of the events mentioned in paragraphs B to E (inclusive).
有没有不是机译的啊~
人气:122 ℃ 时间:2019-10-08 21:10:09
解答
B.另一方履行全部或任何类谈判之债权人为了重排的债务,使提议或进入安排任何折衷妥协或对债权人(除了的唯一目的,就是要计划另一方的溶剂融合与一个或一个以上的其他公司或者溶剂重建是其他的聚会.
请愿之专利申请,给出了通知,或通过一项决议,要求或与此有关的清盘另一方(除了的唯一目的,就是要计划另一方的溶剂融合与一个或一个以上的其他公司或者溶剂重建另一方的);或者
(向法院申请,或订单,指定管理,或者如果通知的日期意向的管理员给予或如果管理员被指派,击败了对方.
即有权指定一个人成为一个接收器在对方的资产或接收者被监察的资产,或另一方
f .任何事件发生后,或程序,就被对方任何管辖范围内,它是学科同等或影响于以前规定事项B款E(包括在内).
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版