英语翻译
customers' anger was stirred when it was discovered thar Ajisen Roman's Japanese ramen noodle soup was made using cheap powders and instant seasonings rather than boiling pig bones for hours ,as its advertisements suggested.
人气:250 ℃ 时间:2020-01-30 15:06:06
解答
在“阿吉森·罗马日本餐厅”的面条汤被发现是用廉价的速溶料包粉冲调的,而非其广告所宣称的久炖猪骨汤,消费者们被激怒了.
推荐
猜你喜欢
- 齿 各 旁 巴这几个字加什么偏旁可以组成新字
- 写出下列动词的第三人称单数和现在分词形式 ask clean watch come read eat write sing wake talk
- 有甲乙两人,甲每分钟走65米,乙每分钟走55米,乙走6分钟后,甲从后面追乙,甲追几分钟才能追到离乙40米处的地方?
- 方程【cos(x+y的平方)+3y】dx+2y[cos(x+y的平方)+3x] dy=0的通解为
- 在1个标准大气压下,质量为500g、温度为60摄氏度的水,吸收9.45*10的4次方的热量后,温度升高多少摄氏?
- 1+2+3+4+5+?+n等于多少?
- 设一个C-12原子的质量为ag,一个R原子的质量为bg,阿伏加德罗常数为NA
- 校园里有一块三角形花坛,面积是3/10平方米,它的底边长3/2米,高是多少米