They're walking cobwebs---it's stuck all over them from nose to tail.
人气:352 ℃ 时间:2020-01-30 21:54:59
解答
They're walking cobwebs---it's stuck all over them from nose to tail. 这句子不可直译 意译: 它们/他们 从头到脚都被(蜘蛛网)织住了,看似几个步行中的蜘蛛网. 这可能是形容被难题缠住的处境,但要看前文才知道. nose to tail 是 “从鼻子到尾巴” 这里译为 “从头到脚”.