>
其他
>
请问,在英语翻译句子中“这是我的照片”应翻译为“Here are photos of me”还是“Here are the photos of me”或是两个都可以,并给于解释,
人气:187 ℃ 时间:2020-01-29 14:57:36
解答
都是可以的.意思相同嘛毕竟
只不过第二个“特指”的意义更加强点
严格来说,应该是第二个
翻译这两个都是对的
推荐
英语翻译分析句子 Here was a man all of a piece if there ever was such a man.
下午请把我的新照片带到这儿英语翻译 please两个空my new photos here in the afternoon帮帮我哦
有一幅图是三个孩子在等公交车——英语翻译 问题是根据图片和提示语写出句子 (let's here)
英语翻译
这是你需要了解的餐桌礼仪 英文翻译 Here are some —— ——— you need to ——— ———
large quantities of water (被污染)填什么?
《我不是懦夫》中使作者能勇战病魔的因素有哪些
加速度公式应用
猜你喜欢
已知A=x²+4x-7,B=-1/2x²-3x+5,求3(A-2B).
英语翻译
二甲基亚砜(DMSO)在中国现有化学物质名录中的序号是?
当m取什么整数时,关于x的方程1/2mx−5/3=1/2(x−4/3)的解是正整数?
已知函数f(x)=a•4x-a•2x+1+2在区间[-2,2]上的最大值为3,求实数a的值.
等腰三角形ABC中,BC=8,AB、AC的长是关于x的方程x2-10x+m=0的两根,则m的值是( ) A.16或25 B.16 C.25 D.5或8
电荷数等于化合价?
双腿瘫痪后,我的脾气变得暴怒无常.作者用哪些方法表现我的暴怒无常?母亲的态度是怎样的?
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版