请问,在英语翻译句子中“这是我的照片”应翻译为“Here are photos of me”还是“Here are the photos of me”或是两个都可以,并给于解释,
人气:370 ℃ 时间:2020-01-29 14:57:36
解答
都是可以的.意思相同嘛毕竟
只不过第二个“特指”的意义更加强点
严格来说,应该是第二个
翻译这两个都是对的
推荐
猜你喜欢
- 一组对边_的四边形是平行四边形 两条对角线_的四边形是平行四边形 两组对角分别_的四边形是平行四边形
- 就像……一样 用英语怎么说
- 杨万里宿新市徐公店意思
- Mr.Lee is a good teacher,but he is a famous writer.___
- Tian often draws pictures after school.(用now改写句子)
- 已知A+B=2a的三次方+2a的二次方-a-2,A-C=2a的三次方-a-4a的二次方+1,求B+C
- 英语翻译
- 已知,在△ABC中,点D、E、F分别为BC、AB、AC上的点,AF平行ED,且AF=ED,延长FD到点G,使DG=FD,求证ED、AG互相平分.不能发图,请多多包含,